新闻资讯

论翻译文学的定位与变异问题

从阿巴贡看莫里哀对拜金主义的批判
陈乐乐
摘要:《悭吝人》是法国剧作家莫里哀的杰出作品。其中,最令人印象深刻的无疑是吝啬鬼阿巴贡。莫里哀用大量的笔墨刻画了一个视财如命、自私自利、贪婪的阿巴贡,将阿巴贡塑造为一个时代的资本家的“典范”,以此来表达他内心对拜金主义的愤恨和对人们沉溺于金钱的现状的悲痛。莫里哀希望通过这种描绘,唤起人们的真情实感,帮助他们摆脱金钱的束缚。

基于儿童健康成长的少儿主题出版高质量发展分析
陈晨
摘要:本文主要针对儿童健康成长的少儿主题出版高质量发展展开研究,先对基于儿童健康成长的少儿主题出版发展的可行性因素分析进行阐述,然后详细论述基于儿童健康成长的少儿主题出版高质量发展策略,主要包括结合主题出版选题重点、丰富作品形式、紧扣童年生活、积极探索阅读推广的组合应用、培育出版人才,由此不断提高少儿主题出版的质量和水平。

论翻译文学的定位与变异问题
林永辉
摘要:翻译文学是外国文学在他国传播的基本形态之一。文章通过解读翻译文学与外国文学两者之间的关系、翻译文学中的创造性叛逆现象,指出翻译文学是“中国化”的外国文学。读者对外国文学的认识应该立足本土,了解外国文学的引介是基于中国实际的国情与需求,其翻译受到中国具体的社会文化环境影响,是具有中国特色的,以此来顺应国家新文科的建设要求。


名作欣赏 . 2024 (21) 
 

发布日期:2024-08-02