新闻资讯

江苏苏北地区优秀传统文化的现代性转化研究

英语文学作品翻译中艺术语言的处理原则和措施分析
邓丽平
摘要:经济全球化既促进了各国经济的发展,也使得中西方之间的文化交流日益频繁,而文学作品作为传播文化、交流文化的载体,翻译工作显得至关重要。由于中西方文化背景截然不同,因此英语文学作品翻译并非简单的语言文字转换,更是多元文化的碰撞,译者在实际翻译时应当将源语言和目标语的语言习惯、文化特色、思维方式纳入考虑范畴,接着在遵循艺术语言处理原则的基础上,灵活应用多元翻译技巧,确保译文与原作内容高度统一,让英语文学作品译文可以成为中西方文化交流的载体,让更多目标语读者切实感受到西方文化魅力,获得别样阅读体验和审美体验。本文首先分析英语文学作品翻译中艺术语言的处理原则,其次从几个方面深入探究英语文学作品翻译中艺术语言的处理策略以及优化策略,以供参考。

少数民族非物质文化遗产的数字保护与外宣研究——以汉中羌族文化为例
张朝阳王淑东李俊丽
摘要:本研究旨在调查汉中羌族非物质文化遗产的数字化保护和外宣现状,探讨数字化技术对于非物质文化遗产保护与传承的新思路和方式。针对后继无人、技术手段落后、传播方式单一以及非物质文化保护法律法规不完善等问题,提出政府在推进该领域发展中扮演重要角色的观点,并强调加强政府的主导作用,健全与完善非遗保护法体系。此外,还需注重传承人、数字化人才和外宣人才的培养,促进非物质文化遗产与科技的深度融合,从而实现汉中羌族文化的健康可持续发展。

江苏苏北地区优秀传统文化的现代性转化研究
李雯雯
摘要:苏北优秀传统文化是中国传统文化的重要组成部分,其现代性转化水平关系着区域文化治理的绩效。在习近平文化思想指导下,苏北优秀传统文化的现代性转化表现出强大的潜力,为苏北地区现代化发展提供源源不断的精神力量。但也应该看到,与江苏省经济发展的阶梯式分布相似,苏北地区在优秀传统文化的现代性转向过程中还面临不同程度的问题和挑战,要从文化名片打造、文化产业升级、文化现代性元素挖掘等方面推进苏北优秀传统文化的现代性转化,使文化产业成为苏北地区现代化发展的强大驱动力。


新楚文化. 2024(13)
 

发布日期:2024-06-26